En una iniciativa conjunta entre el Programa de Atención a la Salud del Migrante de la Jurisdicción de Servicios de Salud Tijuana (JSST) y la Organización Internacional para las Migraciones (OIM) de la ONU, se ha implementado un servicio de atención en el idioma criollo para mujeres embarazadas de origen haitiano. El objetivo es facilitar las consultas médicas y brindar un seguimiento adecuado durante el proceso de embarazo y parto.
José Abel Delgado Peraza, jefe de la JSST, explicó que se ha destinado el día miércoles de cada semana, de 7:00 de la mañana a 2:30 de la tarde, para contar con la presencia de Cristina Reyes, miembro del equipo de protección de la OIM, quien se encargará de realizar las traducciones necesarias.
Este servicio de traducción se extenderá a todos los pacientes de origen haitiano, quienes podrán recibir atención en los diversos programas de salud, como el programa “Niño Sano”, aplicación de vacunas y consultas generales.
El idioma criollo, una mezcla de varios idiomas africanos, francés, inglés y español, ha dificultado la comunicación con alrededor de 8 mil personas haitianas que residen en Tijuana, principalmente en la zona centro debido a su proximidad con la garita internacional.
Uno de los desafíos observados es que algunas mujeres embarazadas de origen haitiano acuden a los hospitales para dar a luz sin haber tenido consultas de control previas, lo que aumenta el riesgo de complicaciones en el parto.
Es importante destacar que las consultas son gratuitas y solo se requiere presentar alguna identificación para recibir atención, según mencionó Delgado Peraza.
Durante el año pasado, el personal del Centro de Salud Tijuana atendió a 109 pacientes de este tipo, y en lo que va del 2023, se han registrado 23 mujeres haitianas embarazadas en consulta.